|
変漢(へんかん)的意思是奇怪的漢字,「変漢」発音跟「変換」相同,表示的是日本漢字在變換時發生錯誤的趣事。 因為用電腦拼音打字,多少都會發生同音不同字的情形,日文打字絶大部分都是羅馬拼音,而且分段的部分不同,變換出來的字也都不同。 所以日本漢字能力檢定協會,就舉辧了這樣一個好笑的網路比賽,讓大家來投票看誰的漢字變得最奇怪。 今天的結果發表了,最優秀獎: https://www.challenge-net.jp/henkan/ 「今年から海外に住み始めました。」(我從今年起住在外國) 變成了: 「今年から貝が胃に棲み始めました。」(從今年起,貝殼住在我的胃裡) 因為日文的漢字變換,同音時,候選詞彙是從最常用的字開始出現,會發生這樣的錯誤,可見作者是個愛吃海產的人。 其他還有很多入選的作品,都非常精采爆笑,懂日文的人,可以到這裡去看: http://www.kanken.or.jp/henkan/happyou.html 我最喜歡的是這個: 「規制中で渋滞だ」(きせいちゅうでじゅうたいだ),「因為車輛管制而塞車」 變成「寄生虫で重体だ」(因為寄生蟲而成重病)! 實在有夠好笑。 |
| << 前記事(2005/09/14) | トップへ | 後記事(2005/10/04)>> |
| << 前記事(2005/09/14) | トップへ | 後記事(2005/10/04)>> |